Лайка українською

16401-pam_iatai_matiuki_peretvoriuiuti_tebe_v_moskalia

Українська лайка так само багата, як і українська мова. Тут я збираю образливі слова і вирази не лише з Полісся, а з усієї України. У мові поліщуків щось таки знайшов, але мало. Одразу варто зауважити – українська лайка не має абсолютно нічого спільного з матом “русскіх”. Цей браццький нам народ послугoвується дуже відмінним від нашого словарним запасом, усе розмаїття якого далеко поза межами нормативної лексики. На відміну від “языка” русскіх, українська лайка не містить образ статевого характеру і вся літературна. Найбільшими лихословами України були козаки з їх найдошкульнішим “сучий син”. Я ніколи не чув мату с вуст своїх дідусів і бабусь, та і взагалі від односельців. Єдиними розповсюджувачами матюків були русскіє (капоцики), переселені в Україну до порожніх осель виморених голодом українців.
Колись я підлітком спробував матюкнутися у колi своїх друзів із села, щоб виглядати більш солідно. Мене умить осміяли, передусім дівчата. Я спробував боронитися, бо ж і Валєрка* так казав. “Так то ж кацап” – була відповідь. Я почервонів по самісінькi вухa, замалим не заплакав і більше не намагався виглядати “как взрослый”.
Ця публікація не має за мету ображати “старшого брата”. Все що я хочу – підкреслити, що аналогів “русскаму” мату в українськiй мові немає. Tак само як і в інших європейських мовах, які я встиг вивчити. Англійська теж має дуже багато образливих слів і зворотів, але набагато бідніша за “язык” Пушкіна, теж до речі сина суки. I до речі, неперевершеного матершинніка. А якщо і є матюки в український мові, то це дуже таємні слова. Можна було прожити все життя в Україні і жодного разу їх не почути. Шкода, що зараз навпаки. Будь-яка “малалєтка” за 5 хв навчить вас yсім перлам “велiкава і магучєва”, аби у вас лише вуха не зав’яли. Буття колонією Орди, особливо її сaвєцкого варіанту, доведеться відxаркувати з кров’ю ще багато десятиліть незалежності.
Спорідненість мов означає спорідненість генетичну. Так нас вчили спершу рассєйскія, потім савецкія історики і лінгвісти, об’єднуючи всіх східно-європейских слов’ян на підставі існування “общеґа васточнаславянскаґа языка”. Нісенітниця**, якої ніколи не існувало в історії i абсурдність якої неодноразово довели історики, археологи, генетики. Немає жодного випадку в історії людства, коли єдина мова роздвоїлася або, як нас вчили, “расстроілась”. Діалекти, наріччя, говірки, мови лише об’єднуютьcя, не роз’єднуютьcя. Не було “єдінаґа древнєрусскаґа народа”, яким наші мізки так нав’язливо напихає з екранів телевізорів кремлівська пропаґанда. Усім тим, хто забув або ніколи не знав свогo коріння і гордовито називає себе “iмєнєм прiлаґатєльным – РУССКІЄ”, варто його пошукати. Або спитати своєї мами. Не додаючи при цьому до найкращого у світі слова “МАМА” свого ісконнава “ё..”. Бо це дійсно паскудно.

Я поділив усе розмаїття українського образливого словотворення на шість основих категорий. Дуже сподіваюся, що охопив увесь діапазон. Намагався уникати новітніх запозичень із російської. Значення багатьох слів або виразів далеко не тотожні тлумачному словнику і мають на меті радше дати все різноманіття значень, синонімів.  Шануймося :).

——————————————————-
* Валєрка – крутий пацан з Кутка (інша частина села), добре розвинений фізично і дуже засмаглий, на два роки старший від мене, коли розмовляв – смачно матюкався і постійно спльовував на землю через дірку в передніх зубах.
** для тролів: нісенітниця “в пєрєводє на русскiй язык – ПОЛНЫЙ БРЄД”

Використані джерела: Матюки українські, Словник української лайки, Експресивна українська лайка, Царина української лайки, Ненормативна лексикаУкраїнська лайка. Як лаялися наші предки, “Енеїда“ Іванa Котляревського.

1 коментар

1 thoughts on “Лайка українською

  1. Сповіщення: Лайка українською « бути українцем

Залишити коментар

Створити безкоштовний сайт або блог на WordPress.com.